<>به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از شورای عالی انقلاب فرهنگی، جلسه ۱۸۵ شورای تحول و ارتقاء علوم انسانی شورای عالی انقلاب فرهنگی به ریاست غلامعلی حداد عادل در محل دبیرخانه این شورا برگزار شد.
<>در ابتدای این جلسه بررسی سرفصل آموزشی دوره کارشناسی زبان و ادبیات فرانسه در دستور کار قرار گرفت و گزارشی در این زمینه توسط دکتر علوی معاون ارتباط با اساتید و دانشجویان شورای تحول، ارائه شد.<>علوی با بیان اینکه کاربردی بودن دروس در این رشته از اهمیت بسیار بالایی برخوردار است افزود: تا جایی که ماهیت رشته زبان و ادبیات فرانسه اجازه میدهد، شاخصهای اسلامی سازی، بومی سازی، روزآمدی و کارآمدی در این برنامه لحاظ گردیده است.<>وی اضافه کرد: درحال حاضر در دانشگاههای کشور، کارشناسی زبان فرانسه با دو گرایش، یعنی زبان و ادبیات فرانسه و مترجمی زبان فرانسه در حال اجراست و بیش از ۵۰ واحد پایه در این دو گرایش مشترک است و همپوشانی دارد.<>علوی ادامه داد: براساس مصوبه کارگروه و تصویب وزارت عتف مقرر شده تا تمامی گرایشهای رشتههای زبان و ادبیات خارجی به غیر از زبان انگلیسی، در مقطع کارشناسی در یکدیگر ادغام شود.<>وی تصریح کرد: سرفصلهای حاضر از چهل سال پیش بازنگری کلی نشدهاند، البته در طول زمان در هر دانشگاه بازنگریهایی صورت گرفته که این امر ناهماهنگیهایی را هم به وجود آورده است.<>استاد دانشگاه تهران ادامه داد: این برنامه با در نظر گرفتن تمام شاخصها و معیارهای مورد نظر شورای تحول طراحی شده است و تلاش بر این بوده که نارسائی در برنامه وجود نداشته باشد، البته در اینجا سه برنامه گرایش ادبی، مترجمی و آموزش ادغام شده که باید حداقل چند دور اجرا شود تا در عمل امکان بررسی بازخورد آن میسر گردد.<>در ادامه با رای مثبت اعضاء مقرر شد دو واحد درس زبان و ادبیات فارسی به دروس تخصصی این رشته اضافه شود.دریافت جزوات، نکات کلیدی، نمونه سوالات، پاسخنامه ها، منابع و کتب کلیه رشته ها
و مقاطع دانشگاه های مختلف کشور از سایت سنجش3<>